A pied, en barque ou à dos d'âne, Edith Masson arpente sa terre natale d'Alsace-Lorraine dans toutes les directions des paysages, portes des villes et chemins de campagne, lieux de mémoire où le sang des guerres abreuva les sillons.
Landschaft / Le décor est composé de cinq mouvements polymorphes dans un tuilage de poèmes brefs et de textes plus longs, en italique parfois, comme des apartés, ou entre parenthèses avec enjambement sur la page suivante.
"Il est un temps qui colle au pied longtemps longue claudication un temps qui ne finit pas", écrit Edith Masson dès le premier texte. Un temps hypothétique, conditionnel ; le présent parfois y fait ses incursions et le poème a des brisures mais qui restent claires au passage de l'émotion. Alors, reprenons le mot d'Antoine Emaz à propos de James Sacré : "poète expérimental clair". Edith Masson est un poète expérimental clair et sa scansion n'est pas si éloignée de celle de l'auteur originaire des paysages vendéens. Avec ses zones d'ombres et ses énigmes sans lesquelles aucune littérature ne serait viable. (Qui se cache derrière l'emploi du nous "quêtant l'aumône" ? De quels suints peut bien émaner cette récurrence du poisseux, du tiède ou encore du coulant ?). La littérature d'Edith Masson, qui a également publié un premier roman remarqué, est viable et je la devine emplie de promesses à venir, "chargée de futur".
Extraits :
nous passerions là de longs jours une vie
rêvée de femme et d'homme
de soupe et de robinet de poivrons effilés
à l'espagnole oignons frais huile
d'olive
(la nuit sans tain moquerait dans la vitre nos têtes ahuries
blafarderait nos rêves de murs nus béton froid)
*
(contempler repu
l'objet abandonné sur la terrasse
son entêtement au vent et à la pluie)
*
au bord d'un étang
la barque étranglée au piquet
à demi noyée nous la prendrons c'est elle
au fil des canaux qui fendra ces couteaux de pluie
s'ébrouant des mares aux furies de nèpes
et chaque matin à la lessive des brumes neuves
nos mains suffisamment lavées
le drap de nos nuits
nous le hisserons comme un fanion
*
N.B. : Landschaft signifie en allemand paysage, campagne, décor.
Landschaft / Le décor d'Edith Masson est publié aux éditions des Vanneaux. Des illustrations, dessins en noir et blanc, d'Olaf Idalie accompagnent le récit. L'ouvrage coûte quinze euros.
image éditions des Vanneaux
(contempler repu
l'objet abandonné sur la terrasse
son entêtement au vent et à la pluie)
*
au bord d'un étang
la barque étranglée au piquet
à demi noyée nous la prendrons c'est elle
au fil des canaux qui fendra ces couteaux de pluie
s'ébrouant des mares aux furies de nèpes
et chaque matin à la lessive des brumes neuves
nos mains suffisamment lavées
le drap de nos nuits
nous le hisserons comme un fanion
*
N.B. : Landschaft signifie en allemand paysage, campagne, décor.
Landschaft / Le décor d'Edith Masson est publié aux éditions des Vanneaux. Des illustrations, dessins en noir et blanc, d'Olaf Idalie accompagnent le récit. L'ouvrage coûte quinze euros.
image éditions des Vanneaux
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire