Voilà donc une deuxième livraison, toujours dans l'incertitude du peu. Avec ses incomplétudes. Manquer de mots, c'est comme manquer de pierres et de planches quand on construit une maison. Les gestes sont moins amples sur le chantier. La résistance de la matière dure plus longtemps mais, essayons d'y croire, la lumière s'accommode mieux avec les ombres.
No veo yo el paisaje en pantalla
Ningún sueño puede caber en ella
Ningún recuerdo de mis infancias rotas
Desde que olvidé de nacer
El paisaje con sus huellas
De piedra y agua
Mi memoria lo compone andando
Entre las neblinas de la ciudad dormida
Unas niñas se ríen de mis pasos perdidos
Son pajaritas traviesas
Y sus labios vuelan hacia las torres altas
Invento una historia de amor
Sin puente ni barandillas
Los jinetes de Lorca no surgen
Con sus yeguas de oro blanco
Una sonrisa atravesa mi cara
Y mi andar se hace tan ligero
Que yo también pudiera volar
*
La lluvia cae sobre las alamedas
Pero los álamos han perdido sus ramas
Sólo quedan estacas como cuchillos
Y el cielo es de plomo en mi andar
Entre las sombras asustadas
Mis huesos también son como cuchillos
Imagino mi sangre derramada
En los charcos sin pájaros
Mis infancias se alargan en mi paso
Otras lluvias bajas
Otras quimeras entre las llanuras
Las mismas aquí tropezando
*
La ciudad no es un paisaje quieto
Un rumor de pulmones la sofoca
Cuando mis pasos se pierden
Por las calles hundidas en las neblinas
Nada me pertenece de lo que veo
Salvo los gatos con los que hablo
De párpado a párpado
Y el silencio tirita en nuestros ojos
Y una lucecita vuela hasta las torres altas
Como el caminante haciendo su camino
*
Miedo tengo miedo
De lo que murmuras
En las paredes y las pantallas
Hasta el cielo tiene mala cara
Pasan motocicletas oscuras
Persiguen unas familias sin domicilio
Y golpean a los niños
Miedo tengo miedo
No tengo las palabras para apagarte
Cómo seguir andando por las derrotas del humano
Cómo resistir con un cuerpo de piedra
Sin grietas
Miedo tengo miedo

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire